Rád by som vedel, ako skloňovať názov poľského mesta Licheň. Je to ten Licheň (do Lichňa, do Licheňa, v Lichni, v Licheni), alebo tá Licheň (do Lichne, v Lichni)? Ďakujem.
1 Answers
Dobrý deň, názov poľského pútnického miesta Licheň nemá slovenský variant. Jeho pôvodný poľský názov je Licheń Stary, čo by nasvedčovalo tomu, že by sa mohlo používať v mužskom rode. Avšak vo viacerých prameňoch sa uvádza v ženskom rode. Ja vám teda odporúčam ho skloňovať podľa vzoru dlaň, teda Stará Licheň, zájazd do Lichne, stretli sme sa v Lichni. Nič však nepokazíte ani tým, ak sa vyhnete jeho priamemu skloňovaniu a budete ho používať v spojeniach pútnické miesto Licheň, tradícia pútnického miesta Licheň v Poľsku.